2018.06.29. 11:36
Pályázatot hirdettek Latzkó Andor műveinek fordítására
A Cédrus Művészeti Alapítvány zsűrije a magyar-osztrák szerző három német nyelvű novelláját ajánlja a pályázók figyelmébe.
Latzkó Andor (1876-1943) magyar-osztrák származású író, drámaíró jórészt németül alkotott, életműve jelentős része magyarul nem férhető hozzá, és a magyar irodalmi lexikonok (az utóbbi hetven-nyolcvan évben) nem is tartják számon magyar szerzőként. A pályázat kiírójának célja – Latzkó Andor magyarul is olvasható műveinek szaporítása mellett –, hogy a szerző írói és gondolkodói jelentőségére felhívja a figyelmet, életművének és személyének honi ismertségét növelje – derül ki az alapítvány irodalmi lapja, a Napút online kiadásának honlapjáról.
A zsűri a pályázati kiírásban három novellát ajánl a pályázók figyelmébe, de egyéb német nyelvű Latzkó-próza is fordítható, azzal a feltétellel, hogy olyan mű legyen, amely magyarul még sosem jelent meg. A kiíró nem korlátozza a pályaművek terjedelmét, egy jelentkezőtől több műfordítást is elfogad.
Az augusztus 31-i határidejű, 240 ezer forintos összdíjazású pályázaton bárki részt vehet.