2018.12.13. 13:41
Megjelenik a Karnevál eredeti gépirat szerinti feldolgozása
A munka során tiszteletben tartották Hamvas Béla stílusát, központozását, régies vagy korabeli szóhasználatát.
Forrás: wikipedia
Mindössze egyetlen lappangó életmű bukkant elő a diktatúrák időszakából: Hamvas Béláé, benne a XX. század egyik legnagyobb regényének tartott, műfajában valamennyi regénytípust egyesítő Karnevállal, mely az író szavai szerint egy nagy mágikus tükör, amelyben önmaga teljességét leméri. Az 1948 és 1952 között írott munkáját 1985-ben adták ki, a mostani új kiadás szövegének gondozói, Palkovics Tibor és Várhegyi Miklós pedig közel egy éve dolgoznak az eredeti kéz- és gépiraton, hogy Hamvas halálának ötvenedik évfordulójára megjelentessék a szöveghű művet – írja a Magyar Idők.
A Hamvas Béla halálának ötvenedik évfordulójára tervezett, az eredeti lejegyzésének és javításainak alapján átdolgozott és helyreállított Karneval szövege (szándékosan ékezet nélkül, ahogy azt Hamvas mindenütt papírra vetette) az eddigi két- és háromkötetes formátumok után most díszdobozba foglalva – Nyitrai Tamás nyelvész javaslata nyomán –, hét külön kis kötetben jelenik meg a Medio Kiadó gondozásában.
A mű december 20-ra kerül a könyvesboltokba. A 674 oldal terjedelmű gépirat az első lapon autorizált, Hamvas Béla kéziratával utólag számozott lapokon maradt fenn, amelynek egy duplikált példánya mint hiteles változat az Országos Széchényi Könyvtár kézirattárában található. Naplójegyzetei tanúsága alapján a Karnevalt 1948 őszén kezdte írni, majd 1952-re fejezte be a regényt.
Amint a hagyaték gondozója, az életművet kiadó Palkovics Tibor lapunknak elmondta, a munka során tiszteletben tartották a szerző stílusát, központozását, régies vagy korabeli szóhasználatát, sőt ahol lehetett, esetleges következetlenségeit is: A mű címében az eredeti írásmódhoz ragaszkodtunk, ami minden esetben Karneval volt. A szerző által a könyv végére illesztett szereplőlistát eredeti formájában és koncepcióját tiszteletben tartva közöljük, a hiányzó szereplőket nem pótoltuk, és nem javítottuk a látszólagos ellentmondásokat sem.
Hamvas maga 1967-ben úgy fogalmaz, a mű egyszer volt abban a veszélyben, hogy kiadják. Első nyomtatott kiadása 1985-ben jelent meg, ezt követte 1997-ben a Hamvas-életműkiadás 11–13. köteteként a második kiadás, majd 2014-ig öt utánnyomása. A karácsony előtt a boltokba érkező változat tehát a harmadik, javított és teljesen átdolgozott verzió.
Noha a legszámottevőbb életmű Hamvas Béláé volt, amely előkerült a kommunizmus után, hetven év alatt az irodalmi kánon – miként Oravecz Barna a Rejtett struktúrák című tanulmányában fogalmaz – Hamvas felé egy futó pillantást sem vetett, még a rendszerváltozás után sem. A szakirodalom részletesen foglalkozik a mű befogadhatóságának nehézségeivel, kitérve a műfaji sajátosságaira is, vagyis hogy szinte az összes regényműfajt ötvözi, sőt annál többet is.
Hamvas felesége, Kemény Katalin utal rá, hogy Hamvas Béla a Karnevalt naplójegyzeteiben alkímiának, beavatásnak nevezi: Hamvas Béla a beavatás szót sem a Regényelméleti fragmentumban, sem regényeiben nem használja. Ennek ellenére nagyon is tudatában volt annak, hogy egész életműve beavatás.
A hagyaték gondozója szerint, ha nem szokott elvárásainkkal közelítünk a műhöz, hanem hagyjuk magunkat általa lenyűgözni és vezetni, akkor egy igen összetett, hihetetlenül izgalmas írással találkozhatunk, amelyben Hamvas teljes emberi tapasztalata és gondolkodói világa összegződik és feltárul. – Nagy mágikus tükörnek is hívja, amelyben önmaga teljességét – mint mondja – a derű és a humor jegyében leméri.
Ennek megvalósítása érdekében pedig nemcsak a regény műfajának megannyi formai megoldásaival, de újfajta stilisztikai elemekkel is kísérletezik és él a Karnevalban, ebben a valóban lenyűgöző és világirodalmi léptékű művében – tette hozzá Palkovics Tibor.